भारत में अँग्रेजी रंगमंच

अंग्रेजी रंगमंच भारत में एक सदियों पुराना रिवाज है, जिसने वैदिक काल से एक गंभीर स्तर पर अपनी उपस्थिति महसूस की। वैदिक साहित्य, अनुष्ठानों और जातीयताओं के बीच, अंग्रेजी रंगमंच काफी विकसित हुआ। भारत एक राष्ट्र के रूप में कला और नाटक के माध्यम से उसकी मनोदशा को समझने में बहुत सहज है – भारतीय रंगमंच ने कई अवसरों पर एक ही साबित किया है। भारतीय नाटक में नट, लस्य और मुद्रा के माध्यम से मनोदशा का चित्रण किया गया है। धीरे-धीरे, परिणामस्वरूप, नाटकीयता की एक विशिष्ट और विशिष्ट शैली वास्तव में भारतीय परंपरा, अनुष्ठानों, रीति-रिवाजों और जातीयता को बढ़ावा देने के लिए विकसित हुई। तब से, जो सिर्फ शुरुआत थी, पीछे मुड़कर नहीं देखा गया था। प्राचीन भारत और आधुनिक भारतीय रंगमंच दोनों ने भारत की संस्कृति को गौरवान्वित करने और देश के सामाजिक आर्थिक और राजनीतिक परिदृश्य का एक स्वाभाविक और यथार्थवादी दृष्टिकोण प्रदान करने की दिशा में काम किया है। अंग्रेजी रंगमंच की स्थापना के साथ, बहुत धीरे-धीरे संस्कृत रंगमंच की पुरानी अवधारणा दूर होने लगी। नाटक अब कथात्मक रूप नहीं थे, नायक और खगोलीय प्राणियों के साथ। लेकिन यह भारतीय सामाजिक जीवन के “एकजुट यथार्थ” का एक सच्चा प्रतिनिधित्व बन गया। बंगाली रंगमंच, मराठी रंगमंच, कन्नड़ रंगमंच के साथ-साथ अंग्रेजी रंगमंच की नवीनता के कारण भारतीय रंगमंच की कलात्मकता में एक नया आयाम जुड़ गया। भारत में अंग्रेजी रंगमंच के माध्यम से कलात्मक गुणवत्ता की शुरूआत ने उस समकालीन आयाम को भारतीय नाटक में जोड़ा।
भारत में अंग्रेजी रंगमंच की उत्पत्ति
भारत में ब्रिटिश साम्राज्य के दौरान भारतीय नाटक में सबसे महत्वपूर्ण पहलू बोया गया था, तब, भारतीय नाटक ब्रिटिश राज के विरोध के हथियार के रूप में अलग खड़ा था। तब; भारत में अंग्रेजी रंगमंच ने अपनी उपस्थिति को दैनिक जीवन की वास्तविकताओं के चित्रण के रूप में काफी महसूस किया। पहली बार भारत में अंग्रेजी रंगमंच के विविध पहलुओं की समकालीनता ने आम लोगों की गरीबी, पीड़ाओं और पीड़ा के नियमित उदाहरणों के साथ मिलकर जीवन के महीन पहलुओं को चित्रित किया। अंग्रेजी थिएटर मुख्य रूप से विभिन्न यूरोपीय देशों में शुरू हुए और विविध चरणों में विकसित हुए; हालांकि भारत में अंग्रेजी रंगमंच 17 वीं शताब्दी के उत्तरार्ध में “ब्रिटिश ईस्ट इंडिया कंपनी” के आगमन के साथ आया। ब्रिटिश उपनिवेशवाद ने तब भारतीय नाटकीयता को बदलने में प्रमुख भूमिका निभाई और इसे और अधिक ठाठ बनाया।
भारत में अंग्रेजी थियेटर ने अंग्रेजों द्वारा तीन प्रेसीडेंसी टाउन की स्थापना के साथ एक आयाम प्राप्त किया। इसलिए कोलकाता, मुंबई और चेन्नई अंग्रेजी रंगमंच की कृपा से समकालीन कला रूपों की वास्तविक आभा का अनुकरण करने वाले तीन-महानगर बन गए। इन शहरों में तब ठेठ शहरी मध्यम वर्ग के दर्शक थे, जो फिर से अंग्रेजी थिएटर की समृद्ध समृद्धि में मदद करते थे। भारत में अंग्रेजी नाटक की सफलता तब टिकटों की बिक्री पर आधारित नहीं थी, बल्कि संपन्न वर्ग के समर्थन और संरक्षण पर आधारित थी और थिएटर तब यूरोपीय तरीके से जीवन का प्रतिनिधित्व करते थे। औपनिवेशिक पहलुओं, ब्रिटिश साम्राज्यवाद ने पूर्वी और पश्चिमी दर्शन के सामंजस्यपूर्ण सामंजस्य के साथ युग्मित किया और फिर कहानी की रेखा और नाटकीय कला में भारत में अंग्रेजी नाटक को ब्रिटिश संस्कृति का एक सच्चा प्रतिनिधित्व करते हुए, और जीवन के तरीकों का एक महत्वपूर्ण बदलाव तैयार किया। बेशक ब्रिटिश शोषण का चित्रण है।
भारत के अंग्रेजी नाटककार
कदम दर कदम, प्रमुख भारतीय नाटककार उभरे, जो अंग्रेजी भाषा में धाराप्रवाह और आत्मविश्वास से भरे थे। हालाँकि मधुसूदन दत्त और रवींद्रनाथ टैगोर ने बंगाली भाषा में लिखा और बंगाली साहित्य में बहुत योगदान दिया, उन्होंने अपने कई नाटकों का अंग्रेजी में अनुवाद किया। नाटककार के रूप में रवींद्रनाथ टैगोर ने अंग्रेजी रंगमंच में बहुत योगदान दिया। विभिन्न भारतीय जो उस समय के दौरान अध्ययन करने के लिए इंग्लैंड गए थे, उन्होंने एमेच्योर के रूप में थिएटर के विभिन्न चरणों में प्रदर्शन करना शुरू कर दिया। राष्ट्रवादी नेता बिपिन चंद्र पाल के बेटे निरंजन पाल ने लंदन में भारतीय खिलाड़ियों की शुरुआत की, द गॉडेस (1924) जैसी अपनी स्क्रिप्ट का निर्माण, 1929 में लौटने के बाद कोलकाता में पुनर्जीवित किया।
टी.पी. कैलासम, एक अन्य द्विभाषी लेखक, जो छह साल इंग्लैंड में रहे, ने अपनी दो भाषाओं को विवेकपूर्वक लागू किया। उन्होंने महाभारत पर शेक्सपियर शैली के अंग्रेजी थिएटर की रचना की, लेकिन समकालीन विषयों पर उनके कन्नड़ थिएटर नाटकों के लिए बोले गए वाक्यांशों और मुहावरों का इस्तेमाल किया। उन्होंने अपने कामों का विस्तार भी किया, और अपने छह अंग्रेजी नाटकों (द पर्पस, 1944; काम, 1946; कीचेका, 1949 सहित) में मंच के दिशा-निर्देश भारत में कई कोठरी अंग्रेजी नाटककार और नाटककार के विपरीत एक मजबूत नाटकीय अर्थ प्रकट करते हैं। उत्तरार्द्ध में, जिन्होंने नाट्य प्रसाद की तुलना में संवाद के माध्यम से कहानी कहने के लिए रूप का अधिक उपयोग किया, श्री अरबिंदो घोष (1872-1950) और हरिंद्रनाथ चट्टोपाध्याय (1898-1990) ने पौराणिक या धार्मिक विषयों पर मुख्य रूप से एक बड़ी नाटकीय कॉपस छोड़ दी।
भारत में अंग्रेजी रंगमंच व्यक्तित्व
भारत में अंग्रेजी नाटक का स्वरूप फिर से भारत की स्वतंत्रता के साथ बदल गया। यह तब न केवल यूरोपीय जीवन शैली का प्रतिनिधित्व था, बल्कि बहुत कुछ था। अंग्रेजी नाटक तब स्वतंत्र भारत की सामाजिक-राजनीतिक और आर्थिक स्थिति के प्रतीक के रूप में एक विशिष्ट कला बन गया। भारतीय नाटक का समृद्ध कालक्रम, भारतीय नाट्य का विशाल इतिहास तब हबीब तनवीर, के.एन. जैसी प्रख्यात रंगमंच हस्तियों के आगमन के साथ एक उल्लेखनीय परिवर्तन देखा गया। पन्निकर, गिरीश कर्नाड, विजय तेंदुलकर, और कई अन्य जिन्होंने भारत में परिपक्वता के अगले कदम पर अंग्रेजी नाटक को आगे बढ़ाया। भारत में अंग्रेजी नाटक, जो कभी ब्रिटिश दुर्व्यवहार का चित्रण था, फिर थिएटर की हस्तियों के रूप में आगे की तारीख तक प्रक्षेपण प्राप्त किया, फिर भारतीय परंपरा, लोककथाओं, रीति-रिवाजों, सम्मेलनों, और संस्कारों को उजागर करने की कोशिश की, जो अंग्रेजी नाटक की नवीनता को दर्शाता है। । पर्याप्त नाटक के साथ अन्य नाटककारों में कवि निसिम एजेकेल (1924-2004), दीना मेहता और मंजुला पद्मनाभन शामिल हैं। अंग्रेजी रंगमंच की गाथा, जो ब्रिटिश साम्राज्यवाद के दौरान बहुत पहले शुरू हुई, आगे भी जारी रही और आज भी भारत में रंगमंच के विभिन्न रूपों का एक प्रमुख हिस्सा है। निरंतर अध्ययन, गहरी समझ और पश्चिम और पूर्व के सभी धुनों के ऊपर ने भारत में अंग्रेजी नाटक को एक अलग कला के रूप में मदद की है, जो इसे गर्व और गरिमा के साथ खड़े होने के लिए सहायता प्रदान करता है।
बेंगलुरु में वार्षिक डेक्कन हेराल्ड थिएटर फेस्टिवल ने दत्तानी और कवि सेनगुप्ता जैसे स्थानीय लेखकों द्वारा अंग्रेजी नाटक को बढ़ावा दिया। दत्तानी को `फाइनल सॉल्यूशंस` और अन्य नाटकों (1994) के लिए साहित्य अकादमी पुरस्कार ने आखिरकार भारतीय-अंग्रेज़ी नाटक सम्मान दिया।